"ESTE 'VENDITO' PAÍS


“ESTE ‘VENDITO’ PAÍS”

*

19-2-13

*

“Todo lo que ocurre en este vendito país...” (sic), escriu un funcionari en carta al director del diari local-provincial-la voz del lector- (15-2-13). L’home es defineix com a funcionari, i el títol de la carta és “Los funcionarios”.

            Aquesta lectura em provoca uns quants dubtes:

1-     ¿A quin país es refereix el funcionari quan escriu ‘este vendito país’?

2-     Sembla que per la llengua que tria ja es defineix sol.

3-     ¿Qui ha ‘veneït’ el país (el seu)?

4-     Potser aquell ‘Caudillo por la gracia de Dios’ que apareixia a les antigues monedes...

5-     ¿Un país independent seria ‘vendito’?

6-     ¿El funcionari de la carta reconeix que el país (el seu) està ’vendito’ en el sentit de venut?

7-     ¿O potser creu que hi actua la ‘vendetta’ dels amics italians?

8-     De pífies en fem tots, jo la primera, quan piquem tecla, però reviso l’escrit abans que es faci públic. Al funcionari li falten dues revisions.

9-     Li atorgo pressumpció d’innocència gramatical, però, ¿quines proves ha passat aquest funcionari, de cognoms castellans, i que estima el seu país i idioma, per tal de funcionar correctament?

10- ¿I si fossin  els correctors o les linotípies?

*
Postal collage d'OX col·lecció 'Toreros'


                                                                                                                        49

10 comentaris:

Helena Bonals ha dit...

Beneit al quadrat.

Jordi Dorca ha dit...

No sé si serem a temps de veneir-los a tots. L'Helena ens ho ha posat difícil.

Josep Gironès Descarrega ha dit...

El país que tenim és gràcies a les males accions dels grups que actuen en benefici propi, cosa que perjudica la majoria. I tots ja sabem qui són.

El porquet ha dit...

Quan hom comença un text amb referències catòliques (hem de suposar) jo ja em poso a tremolar.

Clidice ha dit...

a mi que no em 'veneeixin', per si de cas. Salutacions :)

M. Roser ha dit...

Em sembla que és fàcil d'identificar el país...
I si parlem de pífies...La culpa és de les tecles, que de vegades ballen!!!

Sebastià Martori ha dit...

I el diari no té correctors, pregunto des de la meva ignorància. Ah, que els han retallat...

Teresa Costa-Gramunt ha dit...

Sí, és un problema, haver retallat també als correctors de diaris (i d'editorials, no us penseu!)

GLÒRIA ha dit...

N'he sentit molts que defensen ardentment la llengua castellana i després la maltracten.
I això de "vendito" no podria haver volgut ser "vendido"?

cantireta ha dit...

Venir+eixir= veneixin. O sia, que entrin i surtin per la porta. Toreros, mangantes, pelanduscos...etc.

Quina feinada!!