25-5-12
*
HOMOSEXUALS
*
“La Iglesia madrileña apoya al
obispo que atacó a los homosexuales en una homilía”, llegeixo a La Vanguardia del dia 20
de maig. Ja havíem llegit la inventiva del bisbe Juan Antonio Reig Pla així que
la va dir. L’Església madrilenya ve a reblar el clau. Interpretacions:
A Mateu 19,12 diu Jesús: “Hi ha qui
no es pot casar perquè ha sortit així de les entranyes de la mare; a d’altres,
els homes els n’han fet incapaços; però n’hi ha que renuncien a casar-se per
causa del Regne del cel. Qui ho pugui comprendre que ho comprengui.” (Bíblia
Catalana Interconfessional). Al Nuevo Testamento de l’edició Herder, ecumènica,
a proposta de la Comunitat
de Taizé llegim: “La Castidad
voluntaria- Mateo 19,12: “Porque hay incapacitados para el matrimonio que
nacieron así del seno materno; y hay incapacitados a quienes así los hicieron
los hombres; y hay incapacitados que ellos mismos se hicieron así por el reino
de los cielos. El que sea capaz de aceptar esto, que lo acepte.” A la versió de
la BAC , de
Bover-Cantera, s’hi llegeix: “Matrimonio y virginidad. Mateo 19, 12: Porque hay
eunucos que así nacieron desde el seno de su madre, y hay eunucos que lo son
por obra de los hombres, y hay eunucos que a sí mismos se hicieron tales por
razón del reino de los cielos. Quien sea capaz de comprender, comprenda.”
És evident que Jesús no condemna de
cap manera els homosexuals, sinó que n’explica les diverses procedències. Ara
bé, els intèrprets han enfosquit la qüestió. Eunuc vol dir castrat. Resultaria,
de la versió de la BAC
(Biblioteca de Autores Cristianos), que els que elegeixen la virginitat són
castrats. O que són incapaços pel matrimoni i la castedat (incompatible),
segons Herder. La versió més estranya és la de la Interconfessional ,
que diu que n’hi ha que no es poden casar perquè han nascut així del ventre de
sa mare. ¿Com? En tots tres casos, la virginitat i la castedat que s’intenten reivindicar en surten malparades. Jo, si fos dels
que les han elegit com a forma de viure o devoció, m’ho faria mirar. ‘Hi ha qui
renuncia a casar-se per causa del regne del cel o de los cielos.’ ¿Vol dir que
els casats no tenen accés al regne? Ja sé que ara simplifico, i que certa secta
dominant avalaria aquesta simplificació, perquè la predica. Però una sola cosa
és certa: els homosexuals són innocents i no mereixen l’infern a què els vol
abocar el bisbe i tots els que hi combreguen.
*
Collage postal
d’OX
L'Amor no fa distincions, les distincions les fem els humans que no entenem que Amor ho és tot.
ResponEliminaSuposo que quan parla dels que es fan eunucs pel regne del cel es refereix als que escolleixen el celibat per a ser sacerdots (o aquesta és la interpretació que n'han fet a l'església).
ResponEliminaJo no buscaria la prova de la inconveniència de les paraules del bisbe a la Biblia o a la mateixa religió catòlica; perquè una i altra (sobretot la Biblia) estan plenes d'afirmacions i postulats contraris a la llibertat humana, i en alguns casos a la dignitat humana. De sort que avui dia només bramen des del púlpit; en altres èpoques han encès fogueres.
ja ho ha dit la teresa.
ResponEliminaL'amor no entén de gèneres i es carícies no tenen sexe.
La persona pot estimar una altra persona.
Que difícil se'ls fa respectar!!!
Em resulta inaudit que l'església segueixi així....l'amor no entenc de races ni edats ni de sexes...
ResponEliminaL'infern són ells mateixos i la seva mentalitat. No fa falta anar a buscar-lo gaire lluny.
ResponEliminaHem d'aprendre a respectar la llibertat dels altres...
ResponEliminaBon diumenge Olga.
Són molt il·lustratives les diferències entre traduccions. En tot cas, la capacitat per al matrimoni, imposdaa per la naturalesa, la llei civil o la pròpia moralitat, no té molt a veure amb el sexe. Està clar que l'abstinència sexual és una opció, com ho és l'homosexualtat, iq eu la llei civil hauria de respectar-les totes.
ResponEliminaEstpa massa arrelada la pràctica de criticar la diferència, cosa que de vegades es fa per tapar les coincidències.
ResponEliminaHi estic d'accord. Molt oportú. Un punt de vista molt interessant. Traduccions, traduccions...
ResponEliminaAmb el teu permís el faig viatjar per les xarxes.